2016. október 15., szombat

A fehér király

Fellegvár helyén...

Dragomán György A fehér király című regényéből film lett, nem is akármilyen, már ha csak az előzetest nézzük. A könyv sikerét pedig mi sem bizonyítja jobban, hogy 2005-ös első megjelenése óta világszerte még 30 további nyelven jelent meg, Kínától Brazíliáig.

"A regény valahol Erdélyben játszódik, valamikor a diktatúra évei alatt, és azt meséli el, hogy milyen kalandok közepette éli túl a tizenkétéves Dzsata élete legnehezebb évét."

A The white king című britek által készített filmváltozat idén júniusban debütált az Edinburgh-i Nemzetközi Filmfesztiválon, és amíg "hazaér" a produkció, addig én igyekszem pótolni, és elolvasom könyv formájában is. Az előzetesben látható képi világ, szereplők meggyőzőek, nem is beszélve a Magyarországon, beazonosítható helyeken készült képkockákról.


A filmben egyébként olyan színészek alakítják majd Dragomán regényének alakjait, mint Jonathan Pryce (A Karib-tenger kalózai), Agyness Deyn (Ave, Cézár! ), Greta Scacchi, Fiona Shaw (Harry Potter-filmek) Clare-Hope Ashitey and Olafur Darri Olafsson.



Korábban Dragomán kedvezően nyilatkozott a forgatókönyvről: "Annyira más, mint amit gondoltam, hogy tényleg izgalommal várom, mi lesz belőle. Úgy képzelik, mintha Angliában harminc évig kommunizmus lett volna, és a film cselekménye ezt követően játszódna. Nagyon érdekes felfogás, kicsit sci-fis. Nem bánom, mert nem biztos, hogy A fehér király Erdélyben játszódik, ha valaki sci-fiként akarja olvasni, olvassa úgy" – nyilatkozta az író.

Kíváncsian várjuk a hazai premier dátumát!





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése